全国统一学习专线 8:30-21:00
来源: 长沙元气日语培训 编辑:佚名
汉语语音的标注方法就是汉语拼音。日语也有自己的标注方法。简而言之,有五种类型的标注方法,分别是平假名、片假名、汉字、数字和罗马字。假名包括平假名和片假名,它们都是表音文字和音节文字,也就是一个假名通常代表一个音节。
平假名和片假名只是同一个音节的不同形式,每一对平假名和片假名的发音完全相同,但在使用范围上有细微差别。
片假名通常用于外来词。如”计算机”一词,我们通常不能用平假名表示为こんぴゅうたあ,而必须用片假名来表示为コンピューター。类似的用片假名表示的外来语词汇还有カメラ(照相机),コーラ-(可口可乐),ルージュ(口红)等等。
翻阅过日语书的读者一定会觉得:哈哈! 我知道这么多东西! 日语太简单了,有这么多汉字!
仅就字形而言,日语中的汉字与繁体中文相似。但是,你不能按照中文的发音来念这些汉字,而必须按照它们所对应的假名来念,而且词义也与中文有很大不同。猜猜日语中的 "母亲 "这个词的意思是什么?
如果你把它读成中文的 "niang",那你就大错特错了,你必须读成 "むすめ" (musume),而且它的意思也和中文很不一样,它的意思是 "女儿"。一个单词应该写成假名还是汉字,没有强制性规定(大多数词都可以写成汉字)。不过像报纸,新闻周刊这样比较严肃的文体通常多用汉字。
数字是世界上最常见的符号,很容易理解。相比之下,对于在中国学习日语的人来说,罗马字恐怕是个新鲜事物。它的形状与英语相似,但发音非常不同,它在日语中用来标记假名的读音。在学习它的时候,你需要格外注意,不要把它和英语的发音混淆。
值得一提的是,现在的电脑在输入日语时大多采用罗马字输入法。例如,假名 "こ"在罗马字中表示为 "ko",所以如果你想输入这个假名,你必须参照它的罗马字输入 "k "和 "o",然后就会显示 "こ"。因此,如果你想掌握日语输入法,你应该掌握这一点。